Religious News Service Photographs

Primary tabs

Description:
Alternate captions.
Subject names:
Religious News Service--Archives., New York World’s Fair (1964-1965 : New York, N.Y.), Wycliffe Bible Translators.
Topics:
Mashco Indians--Peru., Indigenous peoples--Peru., Literacy--Peru., Bibles--Translating., Mashco language--Translating., Campa language--Translating.
Geographic subjects:
New York (N.Y), Peru--Religion.
URL:
https://digital.history.pcusa.org/islandora/object/islandora:348681
Description:
Text transcribed from caption: P-31025 BIBLE TRANSLATION WORK PROGRESSES IN AMAZON JUNGLE NEW YORK -- Wycliffe Bible Translators, Inc., workers report steady progress in bringing the written Gospel to remote parts of the world, with many tribes considered still at a stone-age level now learning to read and write. At left, an Amarakaeri Indian boy in the jungles of the Upper Amazon in Peru studies a primer. His language, unwritten until five years ago, was mastered by a Wycliffe linguist, Robert Tripp. At right, a Campa Indian girl is being taught to write by Willard R. Kindberg, another Wycliffe worker who plans to remain among the Campas for 20 years with his family to produce the New Testament in the native language for the first time. Translation efforts of the Wycliffe organization are being described at the New York World’s Fair in the “2,000 Tribes Pavilion,” an exhibit named for the number of tribes in the world still without a written language. Credit Must Read: RELIGIOUS NEWS SERVICE PHOTO (BT-N-5D-64-NBM)
Creator:
Capa, Cornell. (photographer), Wycliffe Bible Translators. (publisher)
Subject names:
Religious News Service--Archives., New York World’s Fair (1964-1965 : New York, N.Y.), Kindberg, Willard Roy., Wycliffe Bible Translators.
Topics:
Campa Indians--Peru., Indigenous peoples--Peru., Literacy--Peru., Bibles--Translating., Campa language--Translating.
Geographic subjects:
New York (N.Y), Peru--Religion.
URL:
https://digital.history.pcusa.org/islandora/object/islandora:348381
Description:
Text transcribed from caption: P-31025 BIBLE TRANSLATION WORK PROGRESSES IN AMAZON JUNGLE NEW YORK -- Wycliffe Bible Translators, Inc., workers report steady progress in bringing the written Gospel to remote parts of the world, with many tribes considered still at a stone-age level now learning to read and write. At left, an Amarakaeri Indian boy in the jungles of the Upper Amazon in Peru studies a primer. His language, unwritten until five years ago, was mastered by a Wycliffe linguist, Robert Tripp. At right, a Campa Indian girl is being taught to write by Willard R. Kindberg, another Wycliffe worker who plans to remain among the Campas for 20 years with his family to produce the New Testament in the native language for the first time. Translation efforts of the Wycliffe organization are being described at the New York World’s Fair in the “2,000 Tribes Pavilion,” an exhibit named for the number of tribes in the world still without a written language. Credit Must Read: RELIGIOUS NEWS SERVICE PHOTO (BT-N-5D-64-NBM)
Creator:
Capa, Cornell. (photographer), Wycliffe Bible Translators. (publisher)
Subject names:
Religious News Service--Archives., New York World’s Fair (1964-1965 : New York, N.Y.), Wycliffe Bible Translators., Kindberg, Willard Roy.
Topics:
Mashco Indians--Peru., Indigenous peoples--Peru., Literacy--Peru., Bibles--Translating., Mashco language--Translating.
Geographic subjects:
New York (N.Y), Peru--Religion.
URL:
https://digital.history.pcusa.org/islandora/object/islandora:348380

Bookmark

BookBags: